0(0)

Как локализировать (переводить) зарубежные шаблоны и плагины WordPress?

Описание

Купили зарубежный премиум шаблон или плагин и теперь непонятно как его настроить? Не беда! Локализируйте его на свой язык, чтобы все настройки стали понятными и сайтом было удобно пользоваться. Уроки подойдут всем, кто создает сайты для себя или для своих клиентов.

Я подготовил видеоуроки, в которых объясняю по шагам, как самостоятельно перевести тему и плагин wordpress на русский. Вы узнаете как анализировать шаблон, создавать файлы локализации и их переводить.

Чем отличаются уроки по датам?

Уроки за 2018: для локализации используется плагин Codestyling Localization (устарел) и программа Poedit. А примером служит премиум тема Sahifa.

Уроки за 2019: для локализации используется плагин Codestyling Localization (устарел), плагин Loco Translate и программа Poedit. А примером служит премиум тема Woodmart.

После выхода WordPress 5.5 плагин Codestyling Localization перестал работать. Этот плагин давно уже не обновлялся, а появление WordPress 5.5 окончательно вывело его из игры. Так что этот плагин потерян как инструмент. Актуальными на сегодняшний день являются следующие инструменты для локализации: плагин Loco Translate и программа Poedit.

Бесплатно

Требования

  • Базовые знания работы с WordPress, английский язык

Для кого курс?

  • Разработчики сайтов, переводчики и локализаторы, владельцы бизнеса